Jumat, 28 September 2012

baragoku otome

salah satu theme song anime yang aku suka,rozen maiden. lagu ini sangat kurekmendasikan buat yang galau,hehehehe karena disamping lagunya yang mellow dan menghanyutkan,liriknya juga sangat bermakna,enjoy it!

豹のように美しくわたし
着飾るは闇の毛皮
谷間の百合 踏みつけても
あなたの場所に向かうため

牙を立てる果肉の甘さは
結ばぬ実の不実の夢
交わりましょう

逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを視て もっと深く
溺れ乱れ蜜地獄

魔触の爪 腐蝕の骨
軋む音響かせ
これが愛か憎しみなのか
答えは必要ですか

ああ掴まれた心臓は
あなたの氷のような
指の中で生き返るわ

哀しみだけ飼い慣らしても
粧うは蝶の微笑
足首結わく綺麗な鎖
奈落の扉につながり

舌でなぞる鍵孔の先は
血の味に繁る小径
進めますか

抱いてるのか抱かれるのか
わからなくなるほど
あなたを視る 回す腕は
咲いて散って薔薇地獄

不浄の月 腐爛の夜
欠けてはまた満ちる
これが恋でも裏切りでも
屍は同じでしょう

ああ手にしつくしたものから
その目に色褪せるなら
何度だって生まれ変わる

逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを視て もっと捕らえて
燃えて紅蓮薔薇地獄

いきたいのか堕ちたいのか
もうわからないけど
これが愛で苦しみならば
終焉が欲しいですね

ああ奪い取ってその心
鑞に変わりゆくわたしの
からだの奥 閉じ込めるわ



romaji

Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame

Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou

Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Obore midare mitsu jigoku

Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu oto hibikase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka

Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de ikikaeruwa

Kanashimi dake kainarashite mo
Yosoou wa chou no bishou
Ashikubi yuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari

Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka

Daiteru no ka dakareru no ka
Wakaranakunaru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Saite chitte bara jigoku

Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa onnaji deshou

Aa, te ni shitsukushita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nando datte umarekawaru

Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku

Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushimi naraba
Shuuen ga hoshii desu ne

Aa, ubaitotte sono kokoro
Rou ni kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeruwa 



english translation

I, as beautiful as a panther,
Am dressed in a coat of darkness
And trample on the lilies of the valley
In order to approach where you are

The sweetness of the fleshy fruit in my fangs
Is a falsified dream of untied sprouts
Let's tangle them

Are you escaping or chasing after something?
You no longer know
Look at me and go deeper,
Drowning in the hellish nectar of unrest

Devilish talons and corroded bones
Make grating and reeling sounds
Is this love or is it more like hatred?
Is an answer necessary?

Aa, my captured heart is
returning to life in your fingers
that are like ice

Even if I can be tamed only by loneliness
I want the tail of a butterfly
For my alluring, beautiful ankle-chain
That connects me to door to Hades

Tracing the tip of the keyhole with my tongue
Following the path that tastes like luxurious blood
Am I hastening?

Is this an embrace or is it grudging?
I just don't know
I look at your turning arms that are
Purposely scattering roses of hell

A dirty moon on a decayed night
The waning moon is again waxing
Be it love or be it betrayal
It's the same corpse

Ah, the thing in this hand that has done it all,
If fading from those eyes,
Can be reborn any number of times

Are you escaping or chasing after something?
You no longer know
Look at me and be further captured
In burning crimson roses of hell

Do I want to live or do I want to fall?
Because you do not know yet,
From this love may come the sadness
I wish for the demise; don't you?

Aa, that heart is plundering,
Being imprisoned inside the depths of my body
As I become penetrated with light

Tidak ada komentar:

Posting Komentar